Char: 0
Words: 0
5000 / 5000
Char: 0
Words: 0
 

Indonesian To Urdu Phrases

Hello. / Hi.
  • Halo. / Hai.
  • ہیلو. / ہیلو
How are you?
  • Apa kabarmu?
  • آپ کیسے ہو؟
I am fine. And you?
  • Saya baik-baik saja. Dan kamu?
  • میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟
What is your name?
  • Siapa namamu?
  • آپ کا نام کیا ہے؟
My name is Abdul.
  • Nama saya Abdul.
  • میرا نام عبدل ہے۔
I am pleased to meet you.
  • Saya senang bertemu dengan Anda.
  • تم سے مل کے خوشی ہوی.
Thank you.
  • Terima kasih.
  • شکریہ
You are welcome.
  • Terima kasih kembali.
  • آپکا خیر مقدم ہے.
Please.
  • Silakan.
  • برائے مہربانی.
Excuse me. / Sorry.
  • Permisi. / Maaf.
  • معاف کیجئے گا. / معذرت۔
Yes. / No.
  • Ya. / TIDAK.
  • جی ہاں. / نہیں.
Good morning.
  • Selamat pagi.
  • صبح بخیر.
Good afternoon.
  • Selamat siang.
  • صبح بخیر
Good night.
  • Selamat malam.
  • شب بخیر.
See you later.
  • Sampai jumpa lagi.
  • بعد میں ملتے ہیں.
Goodbye.
  • Selamat tinggal.
  • خدا حافظ.
Do you speak English?
  • Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?
  • کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟
I don’t speak English well.
  • Saya tidak berbicara bahasa Inggris dengan baik.
  • مجھے انگریزی اچھی نہیں آتی۔
Do you understand?
  • Apakah kamu mengerti?
  • کیا تم سمجھ گئے ہو؟
I don’t understand.
  • Saya tidak mengerti.
  • میں نہیں سمجھا
Please speak slowly.
  • Tolong bicara pelan-pelan.
  • مہربانی فرما کے آہستہ بولیں.
Please say it again.
  • Tolong katakan lagi.
  • براہ کرم اسے دوبارہ کہیں۔
I am looking for the Hotel.
  • Saya mencari Hotel.
  • میں ہوٹل تلاش کر رہا ہوں۔
How can I get there?
  • Bagaimana saya bisa sampai di sana?
  • میں وہاں کیسے جا سکتا ہوں؟
I would like to book a room.
  • Saya ingin memesan kamar.
  • میں ایک کمرہ بک کرنا چاہتا ہوں۔
How much is it per night / person?
  • Berapa per malam/orang?
  • یہ فی رات / شخص کتنا ہے؟
Can I change money?
  • Bisakah saya menukar uang?
  • کیا میں پیسے بدل سکتا ہوں؟
I would like to buy a wine.
  • Saya ingin membeli anggur.
  • میں ایک شراب خریدنا چاہوں گا۔
How much is this?
  • Berapa banyak ini?
  • یہ کتنا ہے؟
Can I have a receipt, please?
  • Bisakah saya minta tanda terima?
  • کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟
Left. / Right. / Straight.
  • Kiri. / Benar. / Lurus.
  • بائیں. / دائیں / سیدھا
Today is a nice day, isn't it?
  • Hari ini adalah hari yang menyenangkan, bukan?
  • آج ایک اچھا دن ہے، ہے نا؟
Where are you from?
  • Asalmu dari mana?
  • آپ کہاں سے ہیں؟
Do you live here?
  • Kamu tinggal disini?
  • کیا تم یہاں رہتے ہو؟
Do you like it here?
  • Apakah kamu menyukai di sini?
  • کیا آپ کو یہ یہاں پسند ہے؟
Yes, I like it here.
  • Ya, saya suka di sini.
  • ہاں، مجھے یہ یہاں پسند ہے۔
How long are you here for?
  • Berapa lama kamu di sini?
  • آپ یہاں کب سے ہیں؟
I am here for three days / weeks.
  • Saya di sini selama tiga hari / minggu.
  • میں یہاں تین دن/ہفتوں کے لیے ہوں۔
Where are you going?
  • Kemana kamu pergi?
  • آپ کہاں جا رہے ہیں؟
How old are you?
  • Berapa usiamu?
  • آپ کتنے سال کے ہو؟
What is your occupation?
  • Apa pekerjaan Anda?
  • تمھارا پیشہ کیا ہے؟
I am an Electrician.
  • Saya seorang Ahli Listrik.
  • میں ایک الیکٹریشن ہوں۔
I am a student.
  • Aku adalah seorang murid.
  • میں نے ایک طالب علم ہوں.
I am retired.
  • saya sudah pensiun.
  • میں ریٹائر ہوچکا ہوں.
It has been great meeting you.
  • Senang bertemu dengan Anda.
  • آپ سے مل کر بہت اچھا لگا۔
Keep in touch!
  • Tetap berhubungan!
  • رابطے میں رہنا!
Where is a hotel?
  • Di mana sebuah hotel?
  • ہوٹل کہاں ہے؟
How much is it per night?
  • Berapa tarif per malam?
  • فی رات کتنا ہے؟
Is breakfast included?
  • Apa sarapan sudah termasuk?
  • کیا ناشتہ شامل ہے؟
I would like to book a room, please.
  • Saya ingin memesan kamar, tolong.
  • میں ایک کمرہ بک کرنا چاہوں گا، براہ کرم۔
I have a reservation for 2 nights / weeks.
  • Saya memiliki reservasi untuk 2 malam/minggu.
  • میرے پاس 2 راتیں/ہفتوں کے لیے بکنگ ہے۔
Do you have a double / single / family room?
  • Apakah Anda memiliki kamar double/single/keluarga?
  • کیا آپ کے پاس ڈبل / سنگل / فیملی کمرہ ہے؟
Can I see the room?
  • Bisakah saya melihat kamarnya?
  • کیا میں کمرہ دیکھ سکتا ہوں؟
Is there wireless internet access here?
  • Apakah ada akses internet nirkabel di sini?
  • کیا یہاں وائرلیس انٹرنیٹ تک رسائی ہے؟
When/Where is breakfast served?
  • Kapan/Di mana sarapan disajikan?
  • ناشتہ کب/کہاں پیش کیا جاتا ہے؟
Do you arrange tours here?
  • Apakah Anda mengatur tur di sini?
  • کیا آپ یہاں ٹور کا بندوبست کرتے ہیں؟
Could I have my key, please?
  • Bisakah saya mendapatkan kunci saya?
  • کیا میں اپنی چابی لے سکتا ہوں، براہ کرم؟
Sorry, I lost my key!
  • Maaf, saya kehilangan kunci saya!
  • معذرت، میں نے اپنی چابی کھو دی!
There is no hot water.
  • Tidak ada air panas.
  • گرم پانی نہیں ہے۔
The air conditioner / heater / fan does not work.
  • AC/pemanas/kipas angin tidak berfungsi.
  • ایئر کنڈیشنر / ہیٹر / پنکھا کام نہیں کرتا ہے۔
What time is checkout?
  • Jam berapa keluar?
  • چیک آؤٹ کا وقت کیا ہے؟
I am leaving now.
  • Aku pergi sekarang.
  • میں اب جا رہا ہوں.
Could I have my deposit, please?
  • Bisakah saya minta deposit saya?
  • کیا میں اپنی رقم جمع کروا سکتا ہوں، براہ کرم؟
Can you call a taxi for me?
  • Bisakah Anda memanggilkan taksi untuk saya?
  • کیا آپ میرے لیے ٹیکسی بلا سکتے ہیں؟

About Indonesian and Urdu Language


Bahasa Urdu dituturkan oleh lebih dari 70 juta orang di seluruh dunia, terutama di Pakistan dan India. Urdu adalah bahasa nasional Pakistan dan salah satu dari 22 bahasa resmi India.

اردو دنیا بھر میں 70 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں، بنیادی طور پر پاکستان اور ہندوستان میں۔ اردو پاکستان کی قومی زبان ہے اور ہندوستان کی 22 سرکاری زبانوں میں سے ایک ہے۔

More

Bahasa Indonesia, di sisi lain, dituturkan oleh lebih dari 200 juta orang di seluruh dunia. Ini adalah bahasa resmi Indonesia dan juga dituturkan di Timor Timur, sebagian Malaysia, dan wilayah lainnya.

دوسری طرف، انڈونیشیائی، دنیا بھر میں 200 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں۔ یہ انڈونیشیا کی سرکاری زبان ہے اور مشرقی تیمور، ملائیشیا کے کچھ حصوں اور دیگر علاقوں میں بھی بولی جاتی ہے۔

More

Urdu dan Indonesia adalah dua bahasa yang berbeda. Urdu milik rumpun bahasa Indo-Arya dan ditulis dalam aksara Nastaliq, yang berasal dari bahasa Arab dan Persia. Itu ditulis dari kanan ke kiri. Sebaliknya, bahasa Indonesia adalah bahasa Austronesia yang menggunakan alfabet latin. Seperti bahasa latin, ditulis dari kiri ke kanan.

اردو اور انڈونیشیائی دو الگ الگ زبانیں ہیں۔ اردو ہند آریائی زبان کے خاندان سے تعلق رکھتی ہے اور نستعلیق رسم الخط میں لکھی جاتی ہے جو عربی اور فارسی سے ماخوذ ہے۔ یہ دائیں سے بائیں لکھا جاتا ہے۔ اس کے برعکس، انڈونیشیائی ایک آسٹرونیشین زبان ہے جو لاطینی حروف تہجی استعمال کرتی ہے۔ لاطینی کی طرح، یہ بائیں سے دائیں لکھا جاتا ہے.

More

Dalam hal tata bahasa, bahasa Urdu mengikuti struktur kalimat subjek-objek-kata kerja. Sedangkan bahasa Indonesia mengikuti struktur subjek-kata kerja-objek.

جب گرائمر کی بات آتی ہے تو اردو ایک موضوع-آبجیکٹ-فعل جملے کی ساخت کی پیروی کرتی ہے۔ جبکہ، انڈونیشیائی ایک موضوع-فعل-آبجیکٹ ڈھانچہ کی پیروی کرتا ہے۔

More

Terlepas dari perbedaan ini, kedua bahasa juga memiliki beberapa kesamaan. Misalnya, kedua bahasa tersebut menggunakan honorifik untuk menunjukkan rasa hormat saat menyapa orang yang lebih tua. Dalam bahasa Urdu, kata kehormatan "janab" (جناب) ditambahkan pada nama atau gelar seseorang, sedangkan dalam bahasa Indonesia kata kehormatan "bapak" atau "ibu" ditambahkan. Misalnya, alih-alih memanggil seseorang dengan "Ali", Anda dapat menggunakan "Ali-ji" dalam bahasa Urdu dan Indonesia, alih-alih memanggil seseorang dengan "Siti", Anda dapat menggunakan "Ibu Siti" untuk menunjukkan rasa hormat.

ان اختلافات کے باوجود، دونوں زبانوں میں کچھ مماثلتیں بھی ہیں۔ مثال کے طور پر، دونوں زبانیں بزرگوں سے خطاب کرتے وقت احترام ظاہر کرنے کے لیے اعزازی الفاظ کا استعمال کرتی ہیں۔ اردو میں، اعزازی "جناب" (جناب) کسی کے نام یا لقب کے ساتھ شامل کیا جاتا ہے، جبکہ انڈونیشیائی میں اعزازی "باپک" یا "آئیبو" شامل کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر، کسی کو "علی" کہنے کے بجائے، آپ اردو اور انڈونیشی زبان میں "علی جی" استعمال کر سکتے ہیں، کسی کو "سیتی" کہہ کر مخاطب کرنے کے بجائے، آپ احترام ظاہر کرنے کے لیے "Ibu Siti" کا استعمال کر سکتے ہیں۔

More

Selain bahasa mereka, budaya Pakistan dan Indonesia memiliki beberapa kesamaan, termasuk menunjukkan rasa hormat kepada orang yang lebih tua, menghargai keluarga, merayakan festival dan acara khusus, serta menikmati musik dan tarian tradisional.

اپنی زبانوں کے علاوہ، پاکستانی اور انڈونیشیا کی ثقافتیں کئی مماثلتیں رکھتی ہیں، جن میں بزرگوں کا احترام کرنا، خاندان کی قدر کرنا، تہواروں اور خاص مواقع کو منانا، اور روایتی موسیقی اور رقص سے لطف اندوز ہونا شامل ہیں۔

More

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Indonesian words, sentences and phrases into corresponding Urdu.

    For example:

    Typing "Urdu terutama digunakan di Pakistan dan India, sedangkan bahasa india adalah bahasa resmi Indonesia." will be converted into "اردو بنیادی طور پر پاکستان اور ہندوستان میں بولی جاتی ہے، جبکہ انڈونیشیائی انڈونیشیا کی سرکاری زبان ہے۔"

    You can also use this software as a dictionary to convert Indonesian to Urdu.

    For example:

    Cantik meaning in Urdu will be "خوبصورت"
    Berani meaning in Urdu will be "بہادر"
  •   Speech To Text:
    Speak naturally in Indonesian and watch your words transform into Indonesian text instantly!
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Indonesian to Urdu translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Urdu and many other languages, including:

    Indonesian To UrduUrdu To IndonesianIndonesian To MalayIndonesian To KoreanIndonesian To TagalogIndonesian To MalayalamMalayalam To IndonesianIndonesian to TagalogTagalog to Indonesian

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Urdu typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Translate English words, sentences and phrases into Malay for FREE.
Translate Malay words, sentences and phrases into English for FREE.
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Arabic for FREE.
Translate Indonesian words, sentences and phrases into Malayalam for FREE.
Pakistani Currency Exchange Rates
Currency Unit Pakistani (PKR.)
U. S Dollar 1 Dollar ($) 282.7966 PKR
UK Pound 1 Pound (£) 371.4434 PKR
Euro 1 Euro 327.4776 PKR
Saudi Riyal 1 S. Riyal 75.4182 PKR
Bahrain Dinar 1 Dinar 750.1693 PKR
Qatari Riyal 1 Q. Riyal 77.5316 PKR
Translate English words, sentences and phrases into Filipino for FREE.
Translate Filipino words, sentences and phrases into English for FREE.