Char: 0
Words: 0
5000 / 5000
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
नमस्ते, आप कैसे हैं?
ہیلو، آپ کیسے ہیں؟
सुप्रभात / शुभ संध्या / शुभ रात्रि।
گڈ مارننگ / گڈ ایوننگ / گڈ نائٹ۔
आपका नाम क्या है?
آپ کا نام کیا ہے؟
आप कहाँ से हैं?
آپ کہاں سے ہیں؟
आपसे मिलकर खुशी हुई।
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
क्षमा करें, क्या मैं आपसे कुछ पूछ सकता हूँ?
معاف کیجئے گا، کیا میں آپ سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟
मुझे खेद है।
مجھے افسوس ہے
क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
मैं वास्तव में इसकी सराहना करता हूँ।
میں واقعی اس کی تعریف کرتا ہوں۔
आपका स्वागत है।
آپ کا استقبال ہے۔
अलविदा। फिर मिलेंगे।
الوداع پھر ملتے ہیں۔
आपसे मिलकर खुशी हुई।
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
मुझे उम्मीद है कि आप अच्छे होंगे।
مجھے امید ہے کہ آپ اچھا کر رہے ہیں۔
आज आप कैसे हैं?
آج آپ کیسے ہیں؟
आपको यहाँ पाकर बहुत अच्छा लगा।
آپ کا یہاں ہونا بہت اچھا ہے۔
आपका हार्दिक स्वागत है।
آپ کا پرتپاک استقبال۔
आपकी शाम कैसी चल रही है?
آپ کی شام کیسی گزر رہی ہے؟
आज शाम आपको देखकर अच्छा लगा।
آج شام آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
आपको देखकर कितना आश्चर्य हुआ!
آپ کو دیکھ کر کیا حیرت ہوئی!
आपका सप्ताहांत अच्छा रहे।
آپ کا ویک اینڈ اچھا گزرے۔
आशा है कि आपकी रात अच्छी रही होगी!
امید ہے کہ آپ کی رات اچھی گزری!
घर में आपका स्वागत है!
گھر میں خوش آمدید!
आपसे फिर से मिलकर खुशी हुई!
آپ کو دوبارہ دیکھ کر خوشی ہوئی!
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
میں تم سے محبت کرتا ہوں
मैं तुमसे शब्दों से ज़्यादा प्यार करता हूँ।
میں آپ سے زیادہ پیار کرتا ہوں الفاظ کہنے سے زیادہ۔
मैं बहुत खुशकिस्मत हूँ कि तुम मेरी ज़िंदगी में हो।
میں بہت خوش قسمت ہوں کہ آپ میری زندگی میں ہیں۔
मैं तुम्हारे बारे में सोचना बंद नहीं कर सकता।
میں آپ کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا۔
तुम सबसे खूबसूरत इंसान हो जिसे मैंने कभी देखा है।
آپ سب سے خوبصورت شخص ہیں جسے میں نے کبھی دیکھا ہے۔
तुम्हारा दिल सबसे दयालु है।
آپ کے پاس سب سے مہربان دل ہے۔
मुझे पसंद है कि तुम मुझे कैसा महसूस कराती हो।
مجھے آپ کا احساس دلانے کا طریقہ پسند ہے۔
तुम्हारे साथ हर पल जादुई है।
آپ کے ساتھ ہر لمحہ جادوئی ہے۔
मैं अपनी बाकी की ज़िंदगी तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूँ।
میں اپنی باقی زندگی آپ کے ساتھ گزارنا چاہتا ہوں۔
मुझे तुम्हारी हर बात पसंद है।
مجھے آپ کے بارے میں سب کچھ پسند ہے۔
मैं तुम्हारे बिना अपनी ज़िंदगी की कल्पना नहीं कर सकता।
میں آپ کے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتا۔
तुम मेरे साथ हुई सबसे अच्छी चीज़ हो।
تم سب سے اچھی چیز ہو جو میرے ساتھ کبھی ہوئی ہے۔
क्या मैं इसे देख सकता हूँ?
کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟
आपके पास कौन से साइज़ हैं?
آپ کے پاس کون سے سائز ہیں؟
इसकी कीमत कितनी है?
اس کی قیمت کتنی ہے؟
यह बहुत महंगा है!
یہ مہنگا ہے!
क्या आप मुझे इससे बेहतर कीमत दे सकते हैं?
کیا آپ مجھے بہتر قیمت دے سکتے ہیں؟
क्या आपके पास आज कोई विशेष ऑफ़र है?
کیا آپ کے پاس آج کوئی خاص پیشکش ہے؟
क्या यह अंतिम कीमत है?
کیا یہ آخری قیمت ہے؟
मैं इसके बारे में सोचूँगा और बाद में वापस आऊँगा।
میں اس کے بارے میں سوچوں گا اور بعد میں واپس آؤں گا۔
अगर यह फिट नहीं होता है तो क्या मैं इसे वापस कर सकता हूँ?
کیا میں اسے واپس کر سکتا ہوں اگر یہ فٹ نہیں ہے؟
क्या मैं डेबिट या क्रेडिट कार्ड से भुगतान कर सकता हूँ?
کیا میں ڈیبٹ یا کریڈٹ کارڈ سے ادائیگی کر سکتا ہوں؟
क्या मुझे रसीद मिल सकती है, कृपया?
کیا مجھے رسید مل سکتی ہے، براہ کرم؟
मैं इसे किसी दूसरे साइज़ से बदलना चाहूँगा।
میں اسے مختلف سائز میں تبدیل کرنا چاہتا ہوں۔
क्या आप कोई ऐसी जगह बता सकते हैं, जिसे अवश्य देखना चाहिए?
کیا آپ کسی ایسے پرکشش مقامات کی تجویز کر سکتے ہیں جو ضرور دیکھیں؟
यहाँ से शॉपिंग सेंटर कितनी दूर है?
یہاں سے شاپنگ سینٹر کتنی دور ہے؟
शॉपिंग सेंटर तक पहुँचने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?
شاپنگ سینٹر تک جانے کا بہترین طریقہ کیا ہے؟
क्या आप मुझे नक्शे पर रास्ता दिखा सकते हैं?
کیا آپ مجھے نقشے پر راستہ دکھا سکتے ہیں؟
क्या मैं यहाँ से पैदल जा सकता हूँ?
کیا میں یہاں سے وہاں چل سکتا ہوں؟
वहाँ पहुँचने में कितना समय लगता है?
وہاں جانے میں کتنا وقت لگتا ہے؟
सबसे नज़दीकी बस स्टेशन कौन सा है?
قریب ترین بس اسٹیشن کون سا ہے؟
मैं टिकट कहाँ से खरीद सकता हूँ?
میں ٹکٹ کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
टिकट की कीमत कितनी है?
ٹکٹ کتنے کا ہے؟
मैं अपना टिकट बदलना चाहूँगा।
میں اپنا ٹکٹ تبدیل کرنا چاہوں گا۔
यह कब पहुँचेगा?
یہ کب آتا ہے؟
मुझे टैक्सी कहाँ से मिल सकती है?
مجھے ٹیکسی کہاں سے مل سکتی ہے؟
आपका फ़ोन नंबर क्या है?
آپ کا فون نمبر کیا ہے؟
मैं एक सिम कार्ड खरीदना चाहता हूँ।
میں ایک سم کارڈ خریدنا چاہتا ہوں۔
मैं एक प्रीपेड फ़ोन खरीदना चाहता हूँ।
میں ایک پری پیڈ فون خریدنا چاہتا ہوں۔
मुझे एक फ़ोन कॉल करना है।
مجھے ایک فون کال کرنا ہے۔
मुझे अपना फ़ोन चार्ज करना है।
مجھے اپنا فون چارج کرنا ہے۔
मुझे अपना लैपटॉप चार्ज करना है।
مجھے اپنا لیپ ٹاپ چارج کرنا ہے۔
मैं चार्जर कहाँ से खरीद सकता हूँ?
میں چارجر کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
क्या आपके यहाँ वाई-फ़ाई है?
کیا آپ کے پاس یہاں وائی فائی ہے؟
आपका ईमेल पता क्या है?
آپ کا ای میل پتہ کیا ہے؟
क्या आप मुझे अपनी संपर्क जानकारी टेक्स्ट कर सकते हैं?
کیا آپ مجھے اپنی رابطہ کی معلومات بھیج سکتے ہیں؟
क्या आप इसे मुझे ईमेल कर सकते हैं?
کیا آپ مجھے ای میل کر سکتے ہیں؟
मुझे अपना ईमेल चेक करना है।
مجھے اپنا ای میل چیک کرنا ہے۔

Hindi To Urdu Phrases

Hello. / Hi.
  • नमस्ते। / नमस्ते। (namaste. / namaste.)
  • ہیلو. / ہیلو
How are you?
  • आप कैसे हैं? (aap kaise hain?)
  • آپ کیسے ہو؟
I am fine. And you?
  • मैं ठीक हूँ। और आप? (main theek hoon. aur aap?)
  • میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟
What is your name?
  • आपका क्या नाम है? (aapaka kya naam hai?)
  • آپ کا نام کیا ہے؟
My name is Abdul.
  • मेरा नाम अब्दुल है। (mera naam abdul hai.)
  • میرا نام عبدل ہے۔
I am pleased to meet you.
  • आपसे मिलकर प्रसन्नता हुई। (aapase milakar prasannata huee.)
  • تم سے مل کے خوشی ہوی.
Thank you.
  • धन्यवाद। (dhanyavaad.)
  • شکریہ
You are welcome.
  • आपका स्वागत है। (aapaka svaagat hai.)
  • آپکا خیر مقدم ہے.
Please.
  • कृपया। (krpaya.)
  • برائے مہربانی.
Excuse me. / Sorry.
  • माफ़ करें। / क्षमा मांगना। (maaf karen. / kshama maangana.)
  • معاف کیجئے گا. / معذرت۔
Yes. / No.
  • हाँ। / नहीं। (haan. / nahin।)
  • جی ہاں. / نہیں.
Good morning.
  • शुभ प्रभात। (shubh prabhaat.)
  • صبح بخیر.
Good afternoon.
  • शुभ (Shubh dupahar.)
  • صبح بخیر
Good night.
  • शुभ रात्रि। (shubh raatri.)
  • شب بخیر.
See you later.
  • बाद में मिलते हैं। (baad mein milate hain.)
  • بعد میں ملتے ہیں.
Goodbye.
  • अलविदा। (alavida.)
  • خدا حافظ.
Do you speak English?
  • क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? (kya aap angrezee bolate hain?)
  • کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟
I don’t speak English well.
  • मैं अच्छी तरह से अंग्रेजी नहीं बोलता। (main achchhee tarah se angrejee nahin bolata.)
  • مجھے انگریزی اچھی نہیں آتی۔
I speak a little Hindi.
  • मैं थोड़ी बहुत हिंदी बोल लेता हूं। (main thodee bahut hindi bol leta hoon.)
  • میں تھوڑی ہندی بولتا ہوں۔
Do you understand?
  • क्या तुम समझ रहे हो? (kya tum samajh rahe ho?)
  • کیا تم سمجھ گئے ہو؟
I don’t understand.
  • मुझे समझ नहीं आया। (mujhe samajh nahin aaya.)
  • میں نہیں سمجھا
Please speak slowly.
  • धीरे - धीरे बात करें। (dheere - dheere baat karen.)
  • مہربانی فرما کے آہستہ بولیں.
Please say it again.
  • कृपया इसे फिर से कहना। (krpaya ise phir se kahana.)
  • براہ کرم اسے دوبارہ کہیں۔
I am looking for the Hotel.
  • मैं होटल ढूंढ रहा हूं। (main hotal dhoondh raha hoon.)
  • میں ہوٹل تلاش کر رہا ہوں۔
How can I get there?
  • मैं वहाँ कैसे आ सकता हूँ? (main vahaan kaise aa sakata hoon?)
  • میں وہاں کیسے جا سکتا ہوں؟
I would like to book a room.
  • मुझे एक कमरा बुक करना है। (mujhe ek kamara buk karana hai.)
  • میں ایک کمرہ بک کرنا چاہتا ہوں۔
How much is it per night / person?
  • यह प्रति रात / व्यक्ति कितना है? (yah prati raat / vyakti kitana hai?)
  • یہ فی رات / شخص کتنا ہے؟
Can I change money?
  • क्या मैं पैसे बदल सकता हूँ? (kya main paise badal sakata hoon?)
  • کیا میں پیسے بدل سکتا ہوں؟
I would like to buy a wine.
  • मैं एक शराब खरीदना चाहता हूँ। (main ek sharaab khareedana chaahata hoon.)
  • میں ایک شراب خریدنا چاہوں گا۔
How much is this?
  • यह कितने का है? (yah kitane ka hai?)
  • یہ کتنا ہے؟
Can I have a receipt, please?
  • कृपया क्या मैं एक रसीद ले सकता हूँ? (krpaya kya main ek raseed le sakata hoon?)
  • کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟
Left. / Right. / Straight.
  • बाएं। / सही। / सीधा। (baen. / sahee. / seedha.)
  • بائیں. / دائیں / سیدھا
Today is a nice day, isn't it?
  • आज का दिन अच्छा है, है ना? (aaj ka din achchha hai, hai na?)
  • آج ایک اچھا دن ہے، ہے نا؟
Where are you from?
  • आप कहाँ से हैं? (aap kahaan se hain?)
  • آپ کہاں سے ہیں؟
Do you live here?
  • आप यहाँ रहते हैं? (aap yahaan rahate hain?)
  • کیا تم یہاں رہتے ہو؟
Do you like it here?
  • आप इसे पसंद करते हैं? (aap ise pasand karate hain?)
  • کیا آپ کو یہ یہاں پسند ہے؟
Yes, I like it here.
  • हाँ, मुझे यहाँ अच्छा लगता है। (haan, mujhe yahaan achchha lagata hai.)
  • ہاں، مجھے یہ یہاں پسند ہے۔
How long are you here for?
  • आप यहाँ कब तक रहेंगे? (aap yahaan kab tak rahenge?)
  • آپ یہاں کب سے ہیں؟
I am here for three days / weeks.
  • मैं यहां तीन दिन/सप्ताह के लिए हूं। (main yahaan teen din/saptaah ke lie hoon.)
  • میں یہاں تین دن/ہفتوں کے لیے ہوں۔
Where are you going?
  • आप कहां जा रहे हैं? (aap kahaan ja rahe hain?)
  • آپ کہاں جا رہے ہیں؟
How old are you?
  • आपकी आयु कितनी है? (aapakee aayu kitanee hai?)
  • آپ کتنے سال کے ہو؟
I am … years old.
  • मेरी आयु … साल है। (meree aayu … saal hai.)
  • میری عمر … سال ہے۔
What is your occupation?
  • आपका व्यवसाय क्या है? (aapaka vyavasaay kya hai?)
  • تمھارا پیشہ کیا ہے؟
I am an Electrician.
  • मैं एक इलेक्ट्रीशियन हूं। (main ek ilektreeshiyan hoon.)
  • میں ایک الیکٹریشن ہوں۔
I am a student.
  • मैं पढ़ता हूं। (main padhata hoon.)
  • میں نے ایک طالب علم ہوں.
I am retired.
  • मैं सेवानिवृत्त हूँ। (main sevaanivrtt hoon.)
  • میں ریٹائر ہوچکا ہوں.
It has been great meeting you.
  • आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। (aapase milakar bahut achchha laga.)
  • آپ سے مل کر بہت اچھا لگا۔
Keep in touch!
  • संपर्क में रहना! (sampark mein rahana!)
  • رابطے میں رہنا!
Where is a hotel?
  • होटल कहाँ है? (hotal kahaan hai?)
  • ہوٹل کہاں ہے؟
How much is it per night?
  • एक रात के लिए कितने का है? (ek raat ke lie kitane ka hai?)
  • فی رات کتنا ہے؟
Is breakfast included?
  • क्या इसमें नाश्ता शामिल है? (kya isamen naashta shaamil hai?)
  • کیا ناشتہ شامل ہے؟
I would like to book a room, please.
  • मैं एक कमरा बुक करना चाहता हूं, कृपया। (main ek kamara buk karana chaahata hoon, krpaya.)
  • میں ایک کمرہ بک کرنا چاہوں گا، براہ کرم۔
I have a reservation for 2 nights / weeks.
  • मेरे पास 2 रातों/सप्ताह के लिए आरक्षण है। (mere paas 2 raaton/saptaah ke lie aarakshan hai.)
  • میرے پاس 2 راتیں/ہفتوں کے لیے بکنگ ہے۔
Do you have a double / single / family room?
  • क्या आपके पास एक डबल / सिंगल / पारिवारिक कमरा है? (kya aapake paas ek dabal / singal / paarivaarik kamara hai?)
  • کیا آپ کے پاس ڈبل / سنگل / فیملی کمرہ ہے؟
Can I see the room?
  • क्या मैं कमरा देख सकता हूँ? (kya main kamara dekh sakata hoon?)
  • کیا میں کمرہ دیکھ سکتا ہوں؟
Is there wireless internet access here?
  • क्या यहां वायरलेस इंटरनेट की सुविधा है? (kya yahaan vaayarales intaranet kee suvidha hai?)
  • کیا یہاں وائرلیس انٹرنیٹ تک رسائی ہے؟
When/Where is breakfast served?
  • नाश्ता कब/कहां परोसा जाता है? (naashta kab/kahaan parosa jaata hai?)
  • ناشتہ کب/کہاں پیش کیا جاتا ہے؟
Do you arrange tours here?
  • क्या आप यहां पर्यटन की व्यवस्था करते हैं? (kya aap yahaan paryatan kee vyavastha karate hain?)
  • کیا آپ یہاں ٹور کا بندوبست کرتے ہیں؟
Could I have my key, please?
  • क्या मुझे मेरी चाबी मिल सकती है, कृपया? (kya mujhe meree chaabee mil sakatee hai, krpaya?)
  • کیا میں اپنی چابی لے سکتا ہوں، براہ کرم؟
Sorry, I lost my key!
  • क्षमा करें, मैंने अपनी चाबी खो दी! (kshama karen, mainne apanee chaabee kho dee!)
  • معذرت، میں نے اپنی چابی کھو دی!
There is no hot water.
  • गर्म पानी उपलब्‍ध नहीं है. (garm paanee upalabdh nahin hai.)
  • گرم پانی نہیں ہے۔
The air conditioner / heater / fan does not work.
  • एयर कंडीशनर / हीटर / पंखा काम नहीं करता है। (eyar kandeeshanar / heetar / pankha kaam nahin karata hai.)
  • ایئر کنڈیشنر / ہیٹر / پنکھا کام نہیں کرتا ہے۔
What time is checkout?
  • चेकआउट कितने बजे है? (chekaut kitane baje hai?)
  • چیک آؤٹ کا وقت کیا ہے؟
I am leaving now.
  • मैं अब जा रहा हुँ। (main ab ja raha hun.)
  • میں اب جا رہا ہوں.
Could I have my deposit, please?
  • क्या मुझे मेरी जमा राशि मिल सकती है, कृपया? (kya mujhe meree jama raashi mil sakatee hai, krpaya?)
  • کیا میں اپنی رقم جمع کروا سکتا ہوں، براہ کرم؟
Can you call a taxi for me?
  • क्या आप मेरे लिए टैक्सी बुला सकते हैं? (kya aap mere lie taiksee bula sakate hain?)
  • کیا آپ میرے لیے ٹیکسی بلا سکتے ہیں؟

About Hindi and Urdu Language


उर्दू दुनिया भर में 70 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है, मुख्य रूप से पाकिस्तान और भारत में। उर्दू पाकिस्तान की राष्ट्रीय भाषा है और भारत की 22 आधिकारिक भाषाओं में से एक है।

اردو دنیا بھر میں 70 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں، بنیادی طور پر پاکستان اور ہندوستان میں۔ اردو پاکستان کی قومی زبان ہے اور ہندوستان کی 22 سرکاری زبانوں میں سے ایک ہے۔

More

दूसरी ओर, हिंदी दुनिया भर में 691 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है, जिससे यह मंदारिन चीनी, स्पेनिश और अंग्रेजी के बाद दुनिया की चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बन गई है। यह मुख्य रूप से भारत में और भारतीय उपमहाद्वीप में एक माध्यमिक भाषा के रूप में बोली जाती है।

دوسری طرف ہندی کو دنیا بھر میں 691 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں اور اسے مینڈارن چینی، ہسپانوی اور انگریزی کے بعد دنیا کی چوتھی سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان بناتی ہے۔ یہ بنیادی طور پر ہندوستان میں بولی جاتی ہے اور برصغیر پاک و ہند میں ثانوی زبان کے طور پر بولی جاتی ہے۔

More

उर्दू और हिंदी दोनों में कई समानताएं हैं, दोनों भाषाओं में शब्दावली और व्याकरण का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है। वे अपनी शब्दावली का 70-80% से अधिक साझा करते हैं। वास्तव में, दो भाषाओं को अक्सर एक ही भाषा की दो बोलियाँ माना जाता है। उदाहरण के लिए, "आप कैसे हैं?" "आप कैसे हैं?" उर्दू और हिंदी दोनों भाषाओं में। हालाँकि, इसे “کیسے ہیں؟” लिखा जाता है उर्दू में, और "आप कैसे हैं?" हिंदी में।

اردو اور ہندی دونوں زبانوں میں بہت سی مماثلتیں ہیں اور دونوں زبانوں میں ذخیرہ الفاظ اور گرامر کی نمایاں مقدار ہے۔ وہ اپنی ذخیرہ الفاظ کا 70-80% سے زیادہ حصہ لیتے ہیں۔ درحقیقت، دونوں زبانوں کو اکثر ایک ہی زبان کی دو بولیاں سمجھا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر، "آپ کیسے ہیں؟" کیا تلفظ "آپ کیسے ہیں؟" اردو اور ہندی دونوں زبانوں میں۔ تاہم، یہ لکھا ہے "آپ کیسے ہیں؟" اردو میں، اور "آپ کیسے ہیں؟" ہندی میں

More

हिंदी की तरह, उर्दू भी बड़ों या सत्ता के पदों पर बैठे लोगों को संबोधित करते समय सम्मान दिखाने के लिए सम्मानसूचक शब्दों का उपयोग करती है। सम्मानित प्रत्यय "-जी" (جی) आमतौर पर उर्दू में प्रयोग किया जाता है, जो हिंदी सम्मानित "जी" (जी) के समान होता है। उदाहरण के लिए, किसी को "अली" कहने के बजाय, आप सम्मान दिखाने के लिए उर्दू में "अली-जी" का उपयोग कर सकते हैं।

ہندی کی طرح، اردو بھی بزرگوں یا اختیارات کے عہدوں پر فائز لوگوں سے خطاب کرتے وقت احترام کا اظہار کرنے کے لیے اعزازی الفاظ کا استعمال کرتی ہے۔ اعزازی لاحقہ "-جی" (جی) عام طور پر اردو میں استعمال ہوتا ہے، جو ہندی کے اعزازی "جی" (جی) کی طرح ہے۔ مثال کے طور پر، کسی کو "علی" کہنے کے بجائے، آپ احترام ظاہر کرنے کے لیے اردو میں "علی جی" کا استعمال کر سکتے ہیں۔

More

उर्दू और हिंदी के बीच एक महत्वपूर्ण अंतर उनकी लेखन प्रणाली और लिपियों का है। हिंदी देवनागरी लिपि का उपयोग करती है, जो संस्कृत से विकसित हुई है और बाएं से दाएं लिखी जाती है। इसके विपरीत, उर्दू नास्तलिक लिपि का उपयोग करती है, जो फ़ारसी और अरबी से ली गई है और दाएँ-से-बाएँ लिखी जाती है।

اردو اور ہندی کے درمیان ایک اہم فرق ان کے لکھنے کا نظام اور رسم الخط ہے۔ ہندی دیوناگری رسم الخط کا استعمال کرتی ہے، جو سنسکرت سے تیار کی گئی ہے اور بائیں سے دائیں لکھی جاتی ہے۔ اس کے برعکس، اردو نستعلیق رسم الخط استعمال کرتی ہے، جو فارسی اور عربی سے ماخوذ ہے اور دائیں سے بائیں لکھی جاتی ہے۔

More

अपनी भाषाई समानताओं के अलावा, उर्दू और हिंदी संस्कृतियों में कई सामान्य मूल्य हैं, जैसे कि परिवार और आतिथ्य पर एक मजबूत जोर। दोनों संस्कृतियाँ समान त्योहारों और अवसरों को भी मनाती हैं, जैसे ईद, दिवाली और होली। पारंपरिक कपड़े, जैसे उर्दू भाषी क्षेत्रों में सलवार कमीज और हिंदी भाषी क्षेत्रों में साड़ी भी दोनों संस्कृतियों का एक महत्वपूर्ण पहलू है।

ان کی لسانی مماثلت کے علاوہ، اردو اور ہندی ثقافتیں بہت سی مشترک اقدار کا اشتراک کرتی ہیں، جیسے خاندان اور مہمان نوازی پر زور۔ دونوں ثقافتیں ایک جیسے تہوار اور مواقع بھی مناتی ہیں، جیسے عید، دیوالی اور ہولی۔ روایتی لباس، جیسے اردو بولنے والے علاقوں میں شلوار قمیض اور ہندی بولنے والے علاقوں میں ساڑھی، دونوں ثقافتوں کا ایک اہم پہلو بھی ہیں۔

More

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Hindi words, sentences and phrases into corresponding Urdu.

    For example:

    Typing "हिंदी और उर्दू भाषा के बीच मुख्य अंतर वह लिपि है जिसमें वे लिखी जाती हैं। हिंदी देवनागरी लिपि में लिखी जाती है, जबकि उर्दू फारसी-अरबी लिपि में लिखी जाती है।" will be converted into "ہندی اور اردو زبان میں بنیادی فرق اسکرپٹ کا ہے جس میں وہ لکھی جاتی ہیں۔ ہندی دیوناگری رسم الخط میں لکھی جاتی ہے جبکہ اردو فارسی عربی رسم الخط میں لکھی جاتی ہے۔"

    You can also use this software as a dictionary to convert Hindi to Urdu.

    For example:

    सुंदर (Sundar) meaning in Urdu will be "خوبصورت"
    बहादुर (Bahadur) meaning in Urdu will be "بہادر"
  •   Speech To Text:
    Speak naturally in Hindi and watch your words transform into Hindi text instantly!
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Hindi to Urdu translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Urdu and many other languages, including:

    Hindi To UrduUrdu To HindiHindi To BengaliHindi To GujaratiUrdu To MalayMarathi to Urdu

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Urdu typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Translate Arabic words, sentences and phrases into Hindi for FREE.
Translate Hindi words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Bangla words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Pakistani Currency Exchange Rates
Currency Unit Pakistani (PKR.)
U. S Dollar 1 Dollar ($) 280.9 PKR
UK Pound 1 Pound (£) 365.8791 PKR
Euro 1 Euro 322.5436 PKR
Saudi Riyal 1 S. Riyal 74.9002 PKR
Bahrain Dinar 1 Dinar 745.0771 PKR
Qatari Riyal 1 Q. Riyal 77.1513 PKR
Translate Urdu words, sentences and phrases into Pashto for FREE.
Translate Urdu words, sentences and phrases into Spanish for FREE.